VHS
Ellos me eligieron; sí… fui el
confidente de Gabriel y Patrick para que expresaran, en un último aliento, lo
que les había ocurrido. Fueron testigos de un fragmento de la realidad que, al
ser tan perturbador e incomprensible, les dejó la mente destrozada.
Ellos eran críticos de cine; aficionados,
pero estupendos analistas. Sus ganas de estudiar las obras cinematográficas y
escribir sobre ellas eran formidables: dedicaron desvelos y esfuerzo para
informarse, asistieron a cursos y conferencias, entrevistaron a directores,
actores y estudiantes. Y todo eso, en un principio, estaba bien.
Se dispusieron a explorar las
producciones de bajo presupuesto: contactaron a los talentos emergentes para
asistir a las grabaciones; compraron, como pudieron, lotes de películas
olvidadas dignas de un análisis. Y todo eso estaba bien. Pero, ¡maldición,
tenían qué encontrarse con aquella estúpida cinta!
Cuando regresaron de aquel viaje ya
traían ese VHS; lo habían encontrado en una venta de garage y el anciano vendedor
no les cobró nada. Pensaron que quizá no tenía ningún valor de cambio para él.
Venía en una caja de plástico
negra con postes para encajar los carretes de la cinta. Era notorio que esta
pertenecía a la era de transición de los cassettes Betamax a los VHS.
Consiguieron una videocasetera y
se dispusieron a reproducir la cinta. Llevaron a cabo su rutina preliminar,
examinando sus condiciones. La cinta estaba devanada por completo en uno de los
carretes, lista para comenzar. El cassette tenía en medio una etiqueta
amarillenta con la leyenda “Una y otra vez”.
Encendieron el viejo televisor
del abuelo de Gabriel y oprimieron el botón “Reproducir”. Comenzó de inmediato;
la película no tenía introducción ni nombre de la casa productora. Participaban
actores desconocidos, lo cual no era sorprendente. El elenco era reducido, de ocho
personas contando a personajes secundarios.
Fue un extraño drama para el que
hicieron sustanciosos apuntes. Había inconsistencias muy claras: se mencionaban
personajes que, en apariencia, habían tenido una gran repercusión en la
historia, pero estos no se presentaban. Eran “influencias ausentes”, por así
decirlo.
Uno de aquellos personajes era un
tal Dr. Warwick, de contundentes acciones y gran relevancia, pero sin aparición
alguna.
Había cambios de secuencia
súbitos y extraños, que dejaban la sensación de necesitar más información de la
escena anterior. En fin, la historia era entendible, pero tenía una misteriosa
carencia.
La cinta duró cuarenta y cinco
minutos. Al expulsarla de la videocasetera, Gabriel y Patrick se percataron de
un detalle en la etiqueta: “Una y otra, y otra vez” decía la leyenda. La parte “…
y otra…” central había sido añadida en tinta roja.
Más que inquietarles, les
estimuló una sombría curiosidad que siempre habían llevado dentro. ¡Carajo, de
haber sido yo, me hubiera deshecho de esa cinta a como diera lugar!
Decidieron rebobinarla y
reproducirla de nuevo. Esa vez duró treinta y ocho minutos.
Se percataron de la mención de la
señorita Nakamura, una hermosa empresaria japonesa. También de la falta de sus
escenas, que habían recién desaparecido. Cuando quisieron asegurarse de que no
se trataba de un defecto en la cinta, la expulsaron otra vez.
La leyenda decía “Una y otra, y
otra, y otra vez”.
Los críticos aficionados
descubrieron un ciclo en esos eventos, y pusieron la cinta varias veces, hasta
que sólo quedaron un personaje, una duración de nueve minutos y una larga
leyenda “Una y otra, y otra…”
Se preguntaron qué seguía… qué
pasaría la siguiente vez que la pusieran a rodar.
Ellos no conocieron en ese
momento la gravedad de su insistencia. Omitieron que ciertos recovecos de la
existencia no merecían ser descubiertos.
Colocaron el cassette dentro del
aparato, y oprimieron “Reproducir”. Una pantalla negra contenía un texto en
fuente blanca: “Lo que pudo haber sido es mejor que lo que fue”.
La película empezó. Y contra los
términos de lo insoportable, Gabriel y Patrick la vieron hasta el final. Duró
dos horas.
Aparecieron todos los escenarios,
todas las secuencias, todos los personajes, incluidos el Dr. Warwick y la
señorita Nakamura. Pero hubo dos diferencias radicales que alejan a esa
película de toda normalidad.
La primera sonó ilógica cuando me
la contaron: los personajes eran cadáveres; los cadáveres de los actores que
habían visto en las veces anteriores. En un arranque irracional, les preocupó
haberlos matado ellos mismos, pero no había sido así. Hubo un significado más
siniestro aún para todo lo que sucedió.
La segunda diferencia eran las
voces de los personajes. Sonaban guturales, y no emergían de sus bocas.
Parecían generadas de manera electrónica.
Lo irónico de todo esto es que la
versión de los actores muertos convirtió a la película en una obra maestra… que
nunca vio la luz.
Después de una investigación
exhaustiva, Gabriel y Patrick descubrieron una verdad que les disgustó
demasiado para soportarla el resto de sus vidas.
Treinta años atrás, una familia
de productores y actores quiso emprender un proyecto dramático. Habían
invertido sus ahorros y energías para que tuviera éxito en la pantalla grande.
Sin embargo, fracasaron tantas veces que quedaron en bancarrota, deprimidos y
derrotados. Los ocho se suicidaron en secreto, cada quien disfrazado como su
personaje en la película.
Se dice que sus cuerpos siguen
postrados en el escenario, y sus almas sin encontrar el descanso. Los diálogos
de la última parte de la cinta son psicofonías; nadie sabe cómo han sido
registradas ahí.
Por: Victor C. Frías
¡Muchas gracias por Tus Lecturas!
Comentarios
Publicar un comentario
Aquí te dejo espacio para que me compartas tu opinión sobre los Relatos.